。”
“那,妈妈,”阿尔贝垃
拉铃说道,“要把这些花搬到前厅里去吧。您准是有点儿不舒服
,刚才您进来
时候,脸色很苍白。”
“脸色很苍白吗,阿尔贝?”
“是,您配上那种苍白显得更美
,妈,但爸爸和
还是不能不为这苍白而担心。”
“你爸爸也跟你说这些吗?”美塞苔丝急切地问道。
“没有,夫人,但您不记得他问你话
吗?”
“是,
记得。”伯爵夫人回答说。
个仆人走
进来,是阿尔贝拉铃召来
。
“把这些花搬到前厅更衣室去,”子爵说。“伯爵夫人闻不舒服。”
仆人按他吩咐去行事
。接着房间里沉默
好
会儿,
直到所有
花都搬完。“这个基督山是个什
名字?”伯爵夫人等仆人把最后
瓶花搬走,才问道。“是
个姓呢,还是
处产业
名字,或只是
个头衔?”
“相信,妈,这只是
个头衔,伯爵在托斯卡纳多岛海里买下
个岛子,正如他今天所告诉您
,就把那个岛作为他
封地。您知道,这种事情佛罗伦萨
圣爱蒂埃,巴马
对乔奇,康士但丁,甚至马耳他
贵族都做过。而且,他并非硬要争什
贵族
名义,他自称他
伯爵头衔是侥幸得来
,但
般
罗马人,都以为伯爵是
个身份非常高贵
人。”
“他举止态度真令人钦佩,”伯爵夫人说道,“至少,以刚才他在这儿
短暂停留而论,
可以这样判断。”
“那可说是完美无缺,妈,英国,西班牙和德国虽号称是欧洲最高傲贵族中
三大领袖贵族,但在
所认识
人当中,没有
个人能比得上他。”
伯爵夫人沉思会儿,然后,又略微犹豫
下,说道:“你曾经,
亲爱
阿尔贝,
是站在
个母亲
立场上问这个问题
,你曾经到基督山先生
家里去看过。你
目光
向很敏锐,又懂得很多世故,比你同龄
人都机警些,你认为伯爵是否真
表里如
?”
“他外表怎样?”
“你刚才自己说呀,他是个身份很高贵
人。”
“告诉您,亲爱
妈妈,人家也是这
说
。”
“但你自己看法如何呢,阿尔贝?”
“只能告诉您,
对他还没有什
明确
看法。但
认为他可能是个马耳他人。”
“不是问他是哪国人,而是问他是怎样
个人。”
“啊!他是怎样个人!那就是另外
回事
。
目睹
许多和他有关
惊人
事情,所以要是您叫
把心里话照直说出来
话,
就会说:
真
把他看作是拜伦笔下
个身世极其悲惨
主角
,他有点象曼弗雷特,因为分享不到家族
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。