“那是走过
头
?”
“没有,到前面去看看罢”。
于是你继续上路,从个郊区走到另
个郊区,然后,离开赛德茜丽亚
时间到
。你向人打听出城
路,你又
次经过雀斑
样零乱
市郊;入夜;窗子亮起来,这边浓密些,那边疏落些。
你已经放弃打听这残破四周环境是不是藏着
个可以让旅人辨
;只要某人为做
乐趣而做某些事,只要他
乐趣成为别人
乐趣就够
:在那样
瞬息,
切空间、高度和距离都会改变,城也会改变,变得澄澈透明如同靖蜒。但是这
切必须显得是偶然发生
,不能过分重视,也不能想着你在进行
种决定性
行为,要记得旧
玛洛济亚随时可能回来,把它
石屋顶、蜘蛛网和污泥,在所有人
头上焊接起来。
占卜妇人是不是错呢?不
定。
看法是,玛洛济亚是两座城,耗子
和燕子
;两座城都随着时间改变,但它们
关系是不变
;此刻,后者正在摆脱前者。
相连城市之五
说到赛德茜丽亚,应该先描述城
进口。你
定以为逐渐接近城门
时候会看见
列城墙从多尘
平原升起,守在墙外
海关人员已经在斜起眼睛望你
行李包裹。抵达城市之前,你
直还在城外;你穿过拱门便会发觉自己已经进
城;它坚固
厚度包围着你;石头上有刻纹,只要追随它粗糙
线条,你就可以看出图形。
假如你相信这个,你就错:赛德酋丽亚不是这样
。你走
许多小时,却还弄不清楚是不是已经进
城或者仍然在城外。赛德茜丽亚是
个稀释在平原里
城市,向周围伸展,就像沼泽上
个没有岸
湖;暗淡
建筑物背靠背站在荒芜
田地里,混杂着木板钉成
围栏和铁皮小屋。街道
边沿上不时有
丛
丛简陋
建筑物,或高或矮,就像
只缺齿
梳子,让人觉得接近城市
中心
。可是你继续向前走
时候却只看到
些说不清性质
地方,然后是
堆工场和货仓、坟场、有韦氏转轮
游乐场、屠场;你走进
条有许多小店
巷子,不久就看到
些好像患
麻疯
郊区。
如果你向路人打听,“赛德茜丽亚在哪里?”他们会作出个笼统
手势,意思可能是“就在这里”,也可能是“前面”或者“周围都是”或甚至“在你背后”。
“想找
是城市,”你坚持着问。
“们每天早上到这里来工作,”有人回答,另
些人却说,“
们晚上回来睡觉。”
“可是人们居住城呢?”你问。
“定在那边,”他们说,有些人抬起手臂斜斜指向地平线上
丛阴影,而另
些人却指向你背后另
些尖顶。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。