血。他很明理,也很和平。他报告说她们确病,结果便没有烧房子。他们搬进来,有位将军,还有他参谋部,都挤进来。他们住满所有房间,除病人住那间以外。而那些士兵——"好像太累,说不下去似,他又次停顿下来。他那满是胡茬儿下颔沉重而松驰地垂在胸前。接着他又吃力地继续说下去。
“他们在房子周围搭起帐篷,在棉花田里,玉米地里,到处都是。牧场上片蓝色,尽是军人。晚上点起上千堆营火。他们把篱笆拆拿来生火做饭,还有仓房、马厩和熏腊间,也是这样。他们把牛呀,猪呀,鸡呀,甚至那些火鸡,都给宰。"火鸡是杰拉尔德宝贝,可现在没。"他们拿东西,连画也要,还有些家具,瓷器——”“银器呢?”“波克和嬷嬷在银器上做点手脚——是放在井里吧——不过现在记不得。"杰拉尔德说这话时显得有点恼火。"后来他们就从这里——从塔拉——发起进攻。人们有骑马,有走路都到处奔跑。周围片嘈杂,不久大炮在琼斯博罗像轰雷般打响,连病中姑娘们都听得见,她们遍又遍地说:‘爸,让他们别响吧。'”“那——那母亲呢?她知道北方佬在屋里吗?”“她——始终什也不明白。”“感谢上帝,"思嘉说。母亲总算免。母亲始终不清楚,始终没听见楼下房间里敌人动静,没听见琼斯博罗枪炮声,不知道她看作心头肉这块土地已受到北方佬蹂躏。
“很少看见他们,因为跟姑娘们和你母亲起待在楼上。见得最多是那个年轻医生。他为人和平,思嘉,真和平呢。他整天忙着照料伤兵,可休息时总要上楼来看她们。
他甚至还给留下些药品。等到他们临走时,他告诉两位姑娘会渐渐好起来,可是你母亲——她太虚弱,他说,恐怕最终是熬不过去。他说她已经把自己精力消耗完……”接着是阵沉默,这时思嘉想像着母亲在最后段日子里必须表现情状。她作为塔拉农庄报单薄顶梁柱,始终在那里护理病人,做事,整夜不眠,整天不吃,力让别人吃得够,睡得好……“后来,他们开走。后来,他们开走。"他沉默好会,然后开始摸索她手。
“很高兴,你回来,"他简单地说。
这时后院走廊上传来阵刮擦声音。那是可怜波克,他四十年来养成进屋之前先把鞋底擦干净习惯,就像目前这种时候也没忘记。他小心地提着两个葫芦走进门来,可是股浓烈酒香已赶在他前面飘进来。
“给洒掉不少,思嘉小姐
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。