亲爱,请原谅
好吗?”这
亲昵
称呼好不容易才说出来,可
经说出他便愉快地反复使用起来。
“好吧,"她说,"在这里等你。这里很舒服、很凉快。"他走开
,穿过草地拐到屋后去
。她独自坐在瑟瑟有声橡树下。从马棚那边,男人们正沿着马川流不息地出来,黑人奴仆紧跟在后,芒罗家
小伙子们
路挥着帽子飞奔而过,方丹家和卡弗特家
已经喊叫着沿大路跑去
。塔尔顿家四兄弟也冲过来,穿过思嘉身边
草地,布伦特喊道:“妈妈就要给咱们马啦!咳——呀——咳!"草皮纷纷飞扬,他们
溜烟走
,又剩下思嘉独自坐在那里。
现在它已永远不会属于她。那幢白房子将它
高高圆柱竖立在她面前,似乎庄严而疏远地渐渐向后隐退。艾希礼永远
像只被人叉起
蛤螅他结巴
好几次,那张嘴闭
又张开,同时满脸通红,像朵天竺葵。
“你可能爱吗?”
她只低头望着自己衣襟,
声不吭,这又把查斯弄得时而异想天开,时而困惑莫解,也许
个男人不该向姑娘提出这样
问题吧,也许要回答这个问题,对她来说未免有失处女
体面吧,查尔斯由于以前从来不敢闯入这种局面,所以现在感到茫然不知所措。他想喊叫,想唱歌,想吻她,想在这块草地周围跳跃,然后跑去告诉所有
人,包括包白人和黑人,说她爱他。可是他坐在那里
动不动,只紧紧握住她
手,把她
戒指快掐进肉里去
。
“思嘉小姐你愿意很快跟结婚吗?”
“唔,"她哼着鼻子应声,继续用手指摆弄衣裳
皱褶。
“们要不要同时举行婚礼,跟媚兰——”“不,"她连忙说,两只熠熠生光
眼睛似有愠色地仰望着他。查尔斯明白又是自己犯错误
。当然,
个女孩子要
是自己单独
婚礼——不能与别人共享荣耀。她能不介意他
这种卤莽,倒是很难得
。他恨不得此刻早已天黑,让他敢于在夜色中拿起她
手来吻,并且把自己想说
话都说出来。
“什
时候对你父亲说好呢?”
“越快越好,"她说,但愿他能放松些,不再那样狠狠地紧握着她那些戴指环
手指,要不她就只好提出请求
。
他听便跳起来,这时她还以为他已顾不得什
体面,要去欢蹦乱跳
番。可是他却笑容满面地俯视着她,仿佛他那颗洁净而单纯
心已完整地反映在他
眼光中。以前从没有人这样看过她,以后也再不会有别
人来这样看她
。可是此刻在他那古怪
超然心态下,她反而只想到他很像
只小牛犊。
“现在就去找你父亲,"他喜气洋洋地说。"
不能等
。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。