妈问道:“他们在加利福尼亚,你接到过他们音信吗?”
“没有,”缪利说,“没接到过消息。可是
也没上邮局去看过。
应该随时去看看才对。”
爸说:“奥尔,你去叫醒奶奶和爷爷吧。请他们来吃。们马上要动身
。”奥尔吊儿郎当地向仓棚走去
时候,爸又说道:“缪利,你愿意挤着跟
们
同去吗?
们可以给你腾出地方来。”
缪利从块排骨
边上咬下
口肉,咀嚼起来。“有时候
也想着要去。可是
已经打定主意不去
,”他说,“
心里有数,到
最后关头,
就像坟场上
野鬼
样,跑到别处藏起来。”
诺亚说:“你迟早有天会死在田地里,缪利。”
。他们还得再睡会儿。露西和温菲尔德也没好好睡过。”
“,他们都可以在行李上睡觉嘛,”爸说,“那上面可舒服得很呢。”
忽然间,那几只狗从尘沙里跳起来倾听着。随即汪汪地叫着向黑暗中冲去。“这是怎
回事?”爸问道。
会儿他们就听到
个声音不慌不忙地对那几只汪汪叫
狗打招呼,狗便叫得不那
凶
。接着是
阵脚步声,
个人走
过来。来人是缪利·格雷夫斯,他
帽檐压得很低。
他怯生生地走过来。“早呀,老乡们,”他说。
“啊,是缪利呀。”爸把手里拿着腿骨挥
挥。“快进来吃点猪肉,缪利。”
“知道。这
倒是想过。有时候好像冷冷清清,有时候又好像很痛快,有时候好像很对劲。这都没什
关系。可是你们如果遇到
家里
人——
上这儿来就是为
对你们说说这件事——你们如果在加利福尼亚遇到
家里
什
人,就请你们告诉他们,说
很好。对他们说
日子过得不错。别说穿
在受这样
罪。对他们说,
有
钱就去找他们。”
妈问道:“你真打算去吗?”
“不,”缪利细声细气地说,“不,不去。
不能离开这儿。
现在
定要留在这地方。早些时候,
本可以去。现在可不去
。
仔细想过,打定
主意,决计不去
。”
黎明曙光现在强烈
“,不,”缪利说,“点都不饿,真
。”
“啊,来吃点,缪利,吃点吧。喂,请吧!”爸走进屋里,拿出把排骨来。
“不是来吃你们
东西
,”他说,“
不过是到处走走,想到你们就要动身
,
也许可以给你们送送行。”
“现在马上就要走,”爸说,“如果你迟来
个钟头,你就见不着
们
。
切都收拾好
——瞧见
吧?”
“切都收拾好
,”缪利望着那装好
行李
卡车。“有时候
也想到那边去,找
亲人呢。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。