琴原像是要看穿心事般,往前走几步后回头问。将到主题吗?虽然比原先预定时间早点,但也该进入主题。
沮丧,不过有能如何。将书包重新背好,开始向阶梯挑战。
“嗨,‘Peacemaker’。”
在爬楼梯途中肩膀被人拍下,听声音就知道是谁,没有必要回头确认。“不是说过不喜欢这个外号吗?”脚也不停就回话。“Peacemaker”,如果是找字面上意思——“和平使者”话还可以接受,不过在这里带有低俗意思——“捡破烂(Piecemaker)(注十)”。不知从什时候开始,有部分同学开始用这个轻蔑外号称呼。而帮取这个外号是英文老师,虽然觉得他有点侮辱学生,不过事实上就连自己也无法否认那个外号和关系。所以即使有点不甘愿,还是默认这个外号。在默认之后,这个外号就渐渐地被人淡忘,不过还是有些家伙硬是要那叫。这个琴原莉莉丝就是其中之。
“不是很帅吗?这个‘Peacemaker’外号……”
“吵死,‘肉名字’。”
“哇。”
“肉名字”是琴原年级时期外号。那时还不认识琴原,不过她似乎对那个外号有惨痛回忆,所以就成在此时使用王牌之。这个外号由来,就是从名作《玫瑰名字》(注十二)衍生而来。(顺道提,还没看过这本书。如果到高三都还没看过,就表示剩余生命里大概也没机会看。虽然没办法,不过也挺感伤。)在大家为讨论园游会而去烤肉店时,发现她竟然对肉部位名称异常地如指掌,因此有这个外号。有多解呢?蜂巢胃——牛第二胃、Harami——横隔膜、五花肉——肋骨边肉、Puppugi——肺……她本人是相当讨厌这个外号啦,不过却觉得“肉名字”这个外号挺酷。跟琴原讲时候,她却说:“那就让给你吧。”结果笑,死也不要。
“是,是,知道啦……柜内大人。”
琴原边说着边走到身边,“柜内大人”是标准外号,从以前就被叫到现在。也不带任何尊敬意思,只因为名字叫柜内样刻(samatoki),所以就变成柜内大人(sama)(注十三)。这个外号是同学为挖苦这个因为不爱惜书本,而没什朋友人而取。看来就算是这个只想风平浪静地过完校园生活人,实际上或许也有很多人讨厌。
“喂,柜内大人,第二节英文翻译写好吗?方便话关照下吧。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。