“这只狗脖子上有利兹家名字标牌吗?”
“没有。”
“在伯明翰雅各比家有狗吗?”格雷厄姆问。
“们应该能查清楚。”斯普林菲尔德说,“等等,让看下。”他拨通内线。“弗拉特中尉是们在伯明翰联络人……是,弗拉特。你知道雅各比家狗情况吗?哦……哦……等下。”他用手捂住听筒。“没有发现狗。他们在楼下卫生间废物篓里发现猫屎。他们还没找到猫。邻居正在帮着找。”
“你可以请伯明翰方面检查下院子或者车库等任何单间屋子后面吗?”格雷厄姆说,“如果那只猫受伤而孩子们没能及时处理,他们也许会把猫尸体埋起来。你知道猫习惯。它们快死时候会把自
“你昨天到这里时候没找到机会和你聊聊。”斯普林菲尔德对格雷厄姆说,“这地方实在变得像他妈疯人院。你叫威尔,是吧?他们是不是把你需要都给你?”
“是,他们还算好。”
“知道们很寒酸。”斯普林菲尔德说,“噢,对,们根据花圃里脚印画出他走路姿势。大多时候他是在小树林之类地方走,所以除鞋码以外你得不到很多别信息,或许能算出身高。左脚脚印略深些,所以有可能他背什东西。这个案子工作量很大。们几年前通过步行姿势绘图抓到过个入室抢劫犯,根据图形们判断出他有帕金森综合征,普林斯博士发现线索,但这次们没那幸运。”
“你有个好团队。”格雷厄姆说。
“他们很不错。但是这类犯罪们平时遇到很少,感谢上帝。告诉,你们几个人直在起工作吗——你,杰克,和布隆博士——还是只在办这类案子时聚到起?”
“只有在办这类案子时才在起。”格雷厄姆说。
“那是重逢啰。专员说三年前是你把莱克特搞定。”
“们三个都在那里协助马里兰警方,”格雷厄姆说,“是马里兰州属部队逮捕他。”
斯普林菲尔德待人粗犷莽撞,但他并不迟钝,他能看出格雷厄姆不是很舒服。他在坐椅里转过身去拿出来几页便笺。
“你问到利兹家狗情况,这儿有张相关记录。昨天晚上这里个兽医给利兹弟弟打电话说狗在他那里。利兹和他长子在出事当天下午带他们狗去看兽医。它腹部有个创口,兽医做处理以后就好。起初兽医以为是枪伤,但他找不到子弹。他认为是被冰凿或锥子刺伤。们正在询问邻居有没有看到什人玩弄这只狗,们也在给临近兽医打电话,看看有没有其他打伤动物事件。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。