欣里克看上去糊涂。“不,当然不可以。那有什用?交叉左手指怎能改变婚约合法性呢?阿塔,真没想到你怎会那傻。”
阿蒂米西亚叹口气。“那,你到底是什意思?”
“什什意思?你要知道,你已经把事情搞糟。你跟顶嘴,思想就没法集中。刚才说什来着?”
“说到只要装作和他结婚,或者诸如此类事情。记得吗?”
“噢,对。是说,你不用太死心眼,懂吗?”
亲皱鼻子。“真,真有股味道,股难闻臭味。讨厌这股臭味,把这告诉他。”
欣里克惊愕得张大着嘴,半晌说不出话来。然后,他用种沙哑而且近乎耳语声音说:“你告诉他?你意思是说,泰伦王朝高级*员会有令人讨厌特征,是吗!”
“就是!你知道,有鼻子!所以,当他凑得离太近时,就屏住呼吸,把他把推开。他那副样子可真是妙极。他仰天跤,跌个四脚朝天。”她边说边用手指比划。然而,欣里克却茫然若失,他悲叹声,拱起肩,用双手捂住脸。
他从指缝里向外痛苦地呆视着。“现在,谁知道会有什事临头呢?你怎能这样?”
“这件事对没有点好。你知道他说些什?你知道他说些什?可受不。这可是忍无可忍。绝对忍不下去。于是,打定主意,即使那家伙身高十英尺,也决不能听任他那放肆。”
“想,可以有情人。”
欣里克沉下脸,蹙起眉。“阿塔!把你抚养成人是要你做个端庄自重姑娘,你母亲对你也寄以同样期望。你怎能说这种话?多不体面。”
“可是,那不是您意思吗?”
“这样话可以说,因为是男子,是成年男子。象你这样姑娘就不该重复。”
“好吧,已经重复,再也不
“可是——可是——他到底说些什呢?”
“他说——完全是副电视里无耻腔调,爸爸——他说:‘哈哈!真是个泼辣娘们!就喜欢她这股子辣劲。’两个仆人扶着他摇摇晃晃地站起来。不过他没有再敢把气呼到脸上。”
欣里克坐到椅子上,身子前倾,认真地端详着阿蒂米西亚。“你就办个嫁给他手续,不行吗?你不必太认真。为政治上需要,为什就不能,只是……”
“您怎能说不必太认真呢,爸爸?难道说,可以边交叉左手手指①以求心安,边又用右手手指去签订这种自欺欺人婚约?”
(①西俗迷信认为:将手指交叉放在同手另手指上会交好运或减轻说谎罪过。——译注)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。