“不仅如此,你还能干预人思维。想你探知到这个想法,所以你再想把想法从脑子里抹掉。这样,就会记不起来——但这方面你能力还有限,因此未能把想法完全从脑子里抹掉。”
吉斯卡特说:“先生,第守则是首要。不得不从门外奔进来救你,尽管这会,bao露自己。但只能稍稍干预人思维,否则会损害人头脑。”
贝莱点点头。“懂,你有你难处。你不能充分运用你能力——所以有时还能记起想法。在昨晚,bao风雨中,又次失去知觉。确信你会找到。事实也正是如此。因为你能探知思维活动。即使失去知觉,你还能找到。”
“确实如此,先生。”吉斯卡特说。
“昨天晚上,嘉迪娅来探望时,她听到说梦话‘他先到那儿’,她后来告诉。可怎也想不出这句话意思。后来,与法斯托尔弗起吃饭时,突然想到,在飞船上,正在想,们到达地点是否真是奥罗拉。话还没说出,你就告诉,们正在向奥罗拉接近。——当时,想,你怎知道呢?现在明白,
在于他外型——他脸部表情、说话声音、肌肉动作等等,而不在于脑电路复杂程度。这种看法对吗,吉斯卡特?”
“很对,先生。”
“所以,像其他人样低估你能力。但实际上,只要仔细回忆下,就应该发现这个问题。在们到达奥罗拉之前,你就有非凡表现。
“你记得吗,当用天文观察仪观察太空时,昏倒。”
“记得,先生。”
“当时,丹尼尔在身边,而你站在门外,门而且是关着。在门内发生什,你本来是不可能知道。可是,当昏倒时,是你第个奔过来扶住,而不是丹尼尔。应该说,丹尼尔反应是够快,但你却从远处赶到他前面。
“当时,不可能清醒地注意到这切,但有点还是清楚,是你第个赶到,而不是近在身旁丹尼尔。然而,老是忘记这件事。有时想起,又下子消失。‘他先到那儿’这句话意思,到现在才刚刚明白。——是你先赶到身边。解这句话含义。切都迎刃而解!”
贝莱停顿下,等待吉斯卡特回答。但机器人言不发。
贝莱说:“因此,感到,你能够探知人脑思维,即使门关着也没有关系。你探测到快要昏倒。或用个简单术语,你有‘读心术’,或者说,你有心灵感应能力。”
“是,先生,”吉斯卡特平静他说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。