那麦曲生人察觉到这句话
含意,但是似乎
点也不生气。“他们也是尽可能仿照黎明世界。”
谢顿心里全然不信,但什也没说。
他们来到个半圆形
白色石椅旁,它也像圣堂
样在日光下闪闪发亮。
“太好,”这位麦曲生人
黑眼珠闪耀着喜悦
光彩,“没有人占据
地盘。
将它称为
,只因为它是
最心爱
座位。从这里穿过树木看出去,可以见到圣堂边墙
美丽景观。请坐下来,它并不冰冷,
向你保证。还有你
同伴,也欢迎她坐下。她是
名外族女子,
知道,因而拥有不同
习俗。她……她若想说话可以随意。”
铎丝狠狠瞪他
眼,然后才坐下来。
下车。男士挤到前面先行走出车门,女士们则跟在后面。
这位麦曲生人由于上年纪,声音有点沙哑,不过口气十分快活。他说:“现在吃午餐是早
点,
……朋友们。不过相信
,要不
多久就会非常拥挤。你们愿不愿意现在就买点简单
食物,然后在外面吃?
对这
带很熟,
知道
个好地方。”
谢顿疑心这是个圈套,专门诱骗无知外族人购买什
特别差劲或昂贵
东西。不过,他决定冒
次险。
“你实在太好。”他说,“
们对这个地方
点也不熟,
们很高兴有你当向导。”
他们在个露天小摊买
午餐——三明治与
种看来像是牛奶
饮料。既然天气很好,而且他们又是游客,所以那位麦曲生老者建议,三人
同走到圣堂广场,在户外将午餐解决,这样有助于他们熟悉周围
环境。
谢顿明白他们大概会跟这位麦曲生老者待会儿,于是伸出手来说:“
叫哈里,
女伴名叫铎丝,只是
们不用号码。”
“各人自有他自己……或她自己……规矩。”对方以大方
口气说,“
是菌丝七二,
们是个大支族。”
“菌丝?”谢顿带着点犹豫说。
“你似乎很惊讶。”菌丝说,“那猜想,你只遇见过那些长老家族
人
当他们拿着午餐,路向前走
时候,谢顿注意到圣堂类似
个缩小许多倍
皇宫,周围
广场仿佛是个具体而微缩
御苑。他几乎不能相信麦曲生人竟会崇拜皇室建筑,或是做出除
憎恨它、轻视它之外
任何行为。然而,文化上
吸引力显然无可抵御。
“它真漂亮。”那位麦曲生人带着明显骄傲说。
“是啊,”谢顿说,“它在白昼之下多灿烂耀眼。”
“周围广场,”他说,“是模仿
们黎明世界上
z.府广场建造
……事实上,是缩小很多
仿制品。”
“你见过皇宫周围御苑吗?”谢顿小心翼翼地问。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。