“‘好吧,他该死,你也该死!’
“什
也没说。不接话好像更明智
些。
“‘今天下午那个该死老顽固来到图书馆,要求看
资料。他不停地问
问题。他想知道
来枢纽城之前在哪里,在哪里上学,在哪里长大。你应该看看他看
样子,戴维……不过
会教他怎样看
这样
女人。你等着看。’
“‘你不想和鲍尔副警长起冲突吧。’说,‘
觉得他什
也不怕。’
“‘不对,他怕……他怕。他只是还不知道。’她说,但
又看到
她眼中
恐惧。他选
个最糟糕
时间惹麻烦,你知道……她正要休眠和蜕变,这不知怎
削弱
她
力量。”
自言自语。然后她嘴唇就会撅起来,眼睛就会越瞪越红,然后啪
声!她会用拳头打穿墙壁,从打出来
洞里喷出
团水泥灰。‘约翰·鲍尔,你不敢!’她咆哮道,‘你不敢和
作对!’
“可是你只要看看她脸,就知道阿黛丽娅害怕约翰·鲍尔真
敢。如果你
解约翰·鲍尔,你就会知道她
担心是对
。约翰·鲍尔很聪明,什
都不怕。他是
个优秀
副警长,也是
个难对付
人。
“阿黛丽娅在这所房子里已经转第四次或第五次
,然后她进
厨房门,突然她看见
。她
眼睛瞪着
眼睛,她
嘴开始伸展成
喇叭
形状——只不过现在嘴巴上全是蜘蛛丝
样冒烟
丝线——
以为
死
。如果她抓不到约翰·鲍尔,她就会找
泄愤。
“她开始向走来,
从靠着
厨房门溜开。她看到
,停
下来。红光从她
眼睛里消失
。她眨眼间就变
。她
眼神和说话方式就好像
是去参加她举办
鸡尾酒会,而不是在午夜走进她
房子,看到她
丝不挂地到处乱跑,在墙上砸洞。
“‘戴维!’她说,‘真高兴你来
!喝
杯。不,至少要喝两杯!’
“阿黛丽娅告诉过你鲍尔是怎发现她有问题
吗?”娜奥米问。
“很明显。”山姆说,“他女儿告诉他。”
“不是。”戴夫说,“没有问……
不敢问,就她当时
状态,
不敢……但
想坦茜没有告诉她爸爸
“她想杀——
从她
眼睛里看到
——但是她需要
,而且不再仅仅当
是同伴
。她要
去杀坦茜。她知道她能对付那个警察,但她想让他在被她杀掉之前知道自己女儿已经死
。为此她需要
去动手。
“‘时间不多。’她说,‘你认识这个叫约翰·鲍尔
副警长吗?’
“说
认识。他好几次因为
在公共场合酗酒而逮捕
。
“‘你对他有多解?’她问。
“‘他是个很顽固人。’
说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。