们家移居澳大利亚时,自信心受到考验。当时们几兄弟都不满12岁,就读学校秉承英国公立学校制度。在那里,青年绅士气息和“汤姆·布朗”(TomBrown)<注:"汤姆·布朗(TomBrown,1913—1990),美国演员。——译注">式粗鲁气质奇怪地混合成校园氛围。在某种程度上,们几兄弟都感到格格不入。们是仅有亚洲人——不论在当时,而且在学校历史上,亚洲人都是罕见。与强壮澳大利亚人相比,们身材瘦小,显得营养不良;而且刚开始,们句英语都不会说。在开学头几个月里,们更是受到无休止骚扰。澳大利亚男孩儿们边围着们跳舞边不停地唱道:“中国佬,没头脑……”他们在英语课上读过查尔斯·兰姆(CharlesLamb)<注:"查尔斯·兰姆(CharlesLamb,1775—1834),英国作家,写过关于中国散文《豕炙》(ADissertationuponRoastPig)。——译注">著名故事后,就假装扯们不存在辫子,还疑心们吃过很多烤猪肉。
们几兄弟该怎应对呢?们做件多数英国人都不大会做事儿——打小报告。们先是向父母抱怨番。名中国阿姨听到们抱怨,她自己英语也说得磕磕绊绊,她让们去告诉那些坏孩子:“你们真没礼貌!全是胡说八道!”虽然们还不太懂事,但也知道像这种外交辞令肯定是毫无用处。后来们跑去告诉校长,但他只是说们得自己想办法,除非那些嘲笑们坏孩子阻止们上课。所以们开始反击,尽自己所能地凭着正义愤怒弥补脏话和身材上不足。不久之后,种族歧视和骚扰开始减少。有时候,们甚至乐于打架,以至于完全忘记起因是有人冒犯们尊严。哥哥刚好是个身体健壮人,这帮助们赢得尊重。们很快就学会英语,渐渐摆脱懵懂,开始在学习上取得好成绩,首先是数学和物理,然后是地理和历史,最后是英语本身。
在上文中谈到,和兄弟们发现自己身处个陌生而带有敌意环境里,有时候觉得很不自在。但在更深层次上,们理所当然地认为自己是归属于这所学校——即便是澳大利亚所学校(这就是中式教育成功)。们深刻归属感使们在遇到敌视时也能泰然处之。对中国习俗和文明攻击,与其说伤害们,不如说是激怒们,因为们在这些方面并不自卑。然而,尽管们沐浴在世界主
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。