教授。这对于个巫师来是正常
吗?你能和蛇话吗?”
“很少见,只在书本上见过有这种记载。”
里德尔低头凝视着小蛇,过会儿,又
句蛇佬腔,小蛇懒洋洋地翻起肚皮,在他们面前扭来扭曲,发出嘶嘶声。菲利克斯表情如常,挂着淡淡
微笑。
但那句蛇佬腔意思是‘你能像真正
蛇
样死掉吗?’
“该到哪里买书,邓布利多教授?”
菲利克斯又从身上掏出个信封,递给里德尔,“里面是购物清单和车票,你可以先看看,
下个星期会再过来,带你购买上
必要物品”
“用不着你,”里德尔,“
习惯自己做事,
总是
个人在伦敦跑来跑去。那
,
该去哪里呢邓布利多教授?”
“恐怕不行,”菲利克斯摇摇头,“今天没带钱,而且放任
个小巫师到陌生
地方也足够危险。
这个星期还有十几户人家需要跑,等事情结束后
会带你到对角巷,那里有你需要
切。”
“也许你还会提前交上两个朋友也不定。”
两个人互相凝视,这是菲利克斯进门第次明确拒绝里德尔。轰隆隆!
道闪电在窗前炸开,但两个人谁都没有挪开视线。“好
,邓布利多教授,下个星期见。”里德尔。
菲利克斯朝他点点头,对他眼睛里冒出丝红光视而不见。挥手让地上扭曲
蛇变回木头椅子。
当他关上门瞬间,外面
景物变得模糊起来,长长
走廊张开血盆大口,择人欲噬。菲利克斯大步走下楼梯,
个瘦骨嶙峋
女人她是孤儿院
管事科尔夫人飞快地迎
上来。
“邓布顿先生对不起,是邓德波?唉,你事情忙完?”
“是,科尔夫人。
下个星期会再次登门拜访。”
“没问题,”科尔夫人,两个人起下楼,“这是
件好事哦,慢点,你走得太快
。”她喊道,当她走到
楼中间
转角时,菲利克斯已经出现在门口。
他打开门,转身望着破旧、铺着黑白瓷砖
门厅腾起大片黑烟,但奇怪
是,周围
人全都视而不见,她们
眼睛里也像里德尔
样冒出渗人
红光。
“们为什
不把那瓶杜松子酒喝光呢……海普?”科尔夫人
声音变得低沉、沙哑,
个个眼睛闪着红光
人表情僵硬地靠近过来。
“再见。”菲利克斯只是简短地,然后“砰”地声关上门。
街上被黑云包围,狂风猎猎作响,菲利克斯动作迅速地跳下门外台阶,脚步轻快地经过光秃秃
院子,哐啷!厚重
大铁门在他身后使劲儿合上
。
出来,菲利克斯就大幅度地挥舞手臂。
风刮得更凶猛,黑云似乎低到擦着附近
建筑,从翻
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。